Quick Question for Americans
Jul. 12th, 2015 12:14 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
I have a usage question, fingers crossed there are a couple of people ambling by who can answer it.
I know that the use of 'I could care less' for 'I couldn't care less' is regional in the US (it's confusing to the rest of us, but once you know it exists and isn't an ironic turning of the phrase, it's easily understood, so no wuckers (as about 11 Australians still say).)
HOWEVER, I see an enormous amount of 'That's such a cliché ending,' but I don't know whether that's US standard, like aluminum*, or US regional like could care less.
Help!
* I'd say it was all Noah Webster's fault, which it pretty much is, but Humphry Davy started the whole palaver. I read an hilarious blog about ten years ago with a British scientist ranting about the fact that the International Union of Pure and Applied Chemistry's ruling in favour of aluminium was broadly ignored in the US. 'Fine!' he wrote. 'In that case, Sulphur! SULPHUR! Phuck you all!'
I know that the use of 'I could care less' for 'I couldn't care less' is regional in the US (it's confusing to the rest of us, but once you know it exists and isn't an ironic turning of the phrase, it's easily understood, so no wuckers (as about 11 Australians still say).)
HOWEVER, I see an enormous amount of 'That's such a cliché ending,' but I don't know whether that's US standard, like aluminum*, or US regional like could care less.
Help!
* I'd say it was all Noah Webster's fault, which it pretty much is, but Humphry Davy started the whole palaver. I read an hilarious blog about ten years ago with a British scientist ranting about the fact that the International Union of Pure and Applied Chemistry's ruling in favour of aluminium was broadly ignored in the US. 'Fine!' he wrote. 'In that case, Sulphur! SULPHUR! Phuck you all!'
no subject
Date: 2015-07-12 02:34 am (UTC)no subject
Date: 2015-07-12 03:05 am (UTC)Also, hi!
no subject
Date: 2015-07-12 05:29 am (UTC)no subject
Date: 2015-07-17 10:01 am (UTC)Exactly this!
*makes vague pointy hand motion*
Also, by some miracle... because we U.S. southerners don't speak English as much as we speak something I like to call 'Merican...
Sorry, I digress.
By some miracle, most people I hear around these parts manage to say,
"I couldn't care less."
Although, more often you'll hear,
"I ownt givafuck. Now shut yer ass up."
no subject
Date: 2015-07-12 03:08 am (UTC)The grammarian in me, who is driven by functional grammar and can tell you at great length why proscriptive rulings have often been historically mad, says, 'Oh, what's right is what's used and understood, and this one has such wide usage it has to go in the acceptable basket.'
But the rest of me is with you in the 'FFS, it's ONE extra letter and no extra syllables!' camp ;-)
It's probably not laziness, though – it looks like it's another holdover from French, which the US adheres to in loan words much more strongly than British English, especially in pronunciation. Aside from the occasional periods of Freedom Fries craziness, you've always had a strong Francophile bent in the US, language-wise at least. You wild sophisticates!
no subject
Date: 2015-07-12 03:15 am (UTC)And it's one keyboard standard letter! (é is a good friend of mine, but I am understanding when people find it difficult to express letters which are not on their region's default keyboards. However, when I met the large iron directional sign at work which read Cafe', there were words exchanged with the department responsible for arranging for expensive permanent signs without grammar checking.)
no subject
Date: 2015-07-12 05:47 am (UTC)But there's no excuse for Cafe'. Unless they really wanted to give everyone a laugh ;-)
no subject
Date: 2015-07-13 08:00 am (UTC)no subject
Date: 2015-07-12 05:44 am (UTC)i. a mistake, like 'If you think that you've got another thing coming', which falls into common use because it sounds OK;
ii. a perfectly acceptable variant based on regional usage, or;
iii. a cheerfully ironic use of the phrase in the way people sometimes say 'cheap at half the price' meaning much too expensive rather than getting cheap at twice the price backwards.
And I am easily confused, due to having too many Englishes in my head at the best of times!
We've all got weird local things, though. Australians run words together in different ways than I'm used to, and I still have SE English constructions that make people look at me blankly. I told Mr B "You go through these lights and take the following left" and he not only missed it but ranted, '"What's a following left? Why would it be following me? If it's following, how can it be coming up?!" I should add that he is a giant bumhead sometimes.
no subject
Date: 2015-07-14 03:10 am (UTC)no subject
Date: 2015-07-14 01:54 pm (UTC)I thought it was fair enough that he was confused by it, but wasn't willing to grant that it was inherently hard. And he had lulled me into complacency by having the right next for next Saturday and so on!
no subject
Date: 2015-07-12 03:42 am (UTC)Here's an article that might be of interest, with an Ngram of "so cliché" vs "so clichéd" usage. http://throwgrammarfromthetrain.blogspot.com/2011/09/thats-so-cliched.html
Here's a post from someone who apparently writes a blog about grammar, which uses both forms apparently without noticing! (Compare 2nd and final paragraphs) http://www.grammarly.com/blog/2014/stay-away-from-these-5-cliche-endings/
ETA: I see you brought up the French part while I was composing my answer!
no subject
Date: 2015-07-12 05:37 am (UTC)Luckily for me, I have lots of clever friends!
no subject
Date: 2015-07-12 04:40 pm (UTC)no subject
Date: 2015-07-14 01:57 pm (UTC)Superb icon, and let us not speak of French: I recently downloaded an app to go over basic grammar, only to learn that I remember none. Alas!
no subject
Date: 2015-07-14 02:36 pm (UTC)no subject
Date: 2015-07-14 02:43 pm (UTC)I was searching desperately for a moi aussi joke, but it is far too late here.
no subject
Date: 2015-07-12 04:16 pm (UTC)no subject
Date: 2015-07-14 02:00 pm (UTC)no subject
Date: 2015-07-12 06:47 am (UTC)no subject
Date: 2015-07-14 02:03 pm (UTC)I had the same thing with furor without an E; I knew the American pronunciation, but assumed it was still spelled like the Australian (same pron, spelled furore) because I had only ever heard it spoken. I remember looking at the word fur-or in print and drawing a complete blank, until about two pages later, my brain went 'DER!'
no subject
Date: 2015-07-12 07:39 am (UTC)no subject
Date: 2015-07-14 02:05 pm (UTC)Molberg Speak is one of my favourites!
no subject
Date: 2015-07-12 01:01 pm (UTC)no subject
Date: 2015-07-14 02:05 pm (UTC)no subject
Date: 2015-07-12 06:37 pm (UTC)no subject
Date: 2015-07-14 02:06 pm (UTC)(I confess I carry a similar pen, but I use it to draw business suits on women who are patially clad in poster adverts for no reason.)
no subject
Date: 2015-07-12 10:10 pm (UTC)no subject
Date: 2015-07-14 02:08 pm (UTC)Funnily enough, I seem to recall that Britglish orginally used the French form, too and there was debate in the UK when it was Anglicised. I shoudl probably look that up, but it requires free time.
no subject
Date: 2015-07-13 11:29 am (UTC)"That's so cliche" or "That's such a cliche ending" is not as frequently used. The former more in my area than the latter. It does tend to have a snobby, West Coast kind of vibe to it. So if you say it, prepare to pile on the disdain. :)
no subject
Date: 2015-07-13 11:30 am (UTC)no subject
Date: 2015-07-14 02:12 pm (UTC)My ideas of snobby West Coast have been entirely formed by one of my Mum's exes from Marin (is it Marin County? It's been too long ...) who judged everyone she met by income and interior decorator. I have never met anyone who owned so much taupe ;-)
no subject
Date: 2015-07-13 11:52 am (UTC)no subject
Date: 2015-07-14 02:13 pm (UTC)no subject
Date: 2015-07-14 02:19 pm (UTC)no subject
Date: 2015-07-18 04:48 pm (UTC)